Kup Kabaret Starszych Panów w kategorii Muzyka na płytach kompaktowych CD na Allegro - Najlepsze oferty na największej platformie handlowej.
Covery: Natasza Urbańska, Joanna Trzepiecińska : Płyty: Kabaret Starszych Panów, cz. III (LP, 1966), Uśmiechnij się Polaku, czyli piosenki z Kabaretu Starszych Panów (CD, 1993), Piosenka jest dobra na wszystko (CD, 1995), Piosenki Kabaretu Starszych Panów (CD, 2006)
Wieczór I – Popołudnie Starszych Panów 16. X 1958. Tu Kabaret Starszych Panów – JEREMI PRZYBORA, JERZY WASOWSKI 0:53; Kuplety – JERZY WASOWSKI, JEREMI PRZYBORA 2:33
Tekst piosenki Je - Kabaret Starszych Panów, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Je - Kabaret Starszych Panów. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Kabaret Starszych Panów.
Between 1958 and 1966, those two ‘elderly gents’ managed to write and record 144 songs remarkable enough to warrant a collected five-album compilation Piosenki Kabaretu Starszych Panów (Songs from the Old Timers' Cabaret), released by Polish Radio in the year 2000. Come to think of it, The Beatles also lasted a mere eight years (1962-1970
Watch the video for taka gmina from Kabaret Starszych Panów's Piosenki Jeszcze Starszych Panów for free, and see the artwork, lyrics and similar artists.
Piosenka "Shimmy Szuja" pochodzi z albumu Kabaretu Starszych Panów pt. "Wizyta Starszych Panów" wydanego w 1970 roku. Posłuchaj albumu w serwisach cyfrowych:
Kabaret Starszych Panów. 2:34. 2. Piosenka jest dobra na wszystko. Kabaret Starszych Panów. 2:07. 3. Shimmy "Szuja". Irena Kwiatkowska.
Tekst piosenki Jak - Kabaret Starszych Panów, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Jak - Kabaret Starszych Panów. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Kabaret Starszych Panów.
Braciszek- jego żarty. W najlepszym guście są. Tacy krewni to sama radość bo. Oni zaufają i dogadzają mi. A szwagier który tyra. Że w piersi dech zapiera. Pożyczki mi i żyra bez długich daje mów. Stryjaszek też nie ciężar-pieniężnie nie zawęża. A mąż jej, dla męża po prostu brak mi słów.
EPdr0Qc. Tekst piosenki: Rodzina,ach rodzina Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Rodzina, rodzinaRodzina! Rodzina! Rodzina, ach, rodzina!Rodzina nie cieszy, nie cieszy, gdy jest –Lecz kiedy jej ni ma –Samotnyś jak pies!Miał willę z ogródkiem –Miał garaż i auto –Że każdy, co nie ma,Zaraz by mieć chciał toI wizję, i fonię, i pralkę, i frak…Więc czego, ach, czego,Ach, czego mu brak?Rodziny! Rodziny! Rodziny,Ach, rodziny!Rodzina nie cieszy nie cieszy, gdy jest –Lecz kiedy jej ni ma –Samotnyś jak pies!Pięć lat dostał skutkiemTej willi z ogródkiemSpokojnie mijająMu w celi czyściutkiejLektura, spacery, wikt, niezły ma smakWięc czego, ach, czego,Ach, czego mu brak?Rodziny! Rodziny! Rodziny, ach, rodziny!Rodzina nie cieszy nie cieszy, gdy jest –Lecz kiedy jej ni ma –Samotnyś jak pies! Brak tłumaczenia! Pobierz PDF Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Kabaret Starszych Panów - kabaret autorski dwójki wybitnych twórców rozrywki telewizyjnej lat 50. i 60. XX wieku, Jeremiego Przybory i Jerzego Wasowskiego. W ich programach nadawanych w latach 1958-1966 występowała śmietanka aktorska owych czasów w osobach gwiazd takich jak Wiesław Gołas, Mieczysław Czechowicz, Wiesław Michnikowski, Edward Dziewoński, Irena Kwiatkowska, Barbara Krafftówna, Kalina Jędrusik, Czesław Roszkowski, Aleksandra Śląska, Krystyna Sienkiewicz, Jarema Stępowski, Zdzisław Leśniak i Bronisław Pawlik. Read more on Słowa: brak danych Muzyka: brak danych Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki Kabaret Starszych Panów (13) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 0 komentarzy Brak komentarzy
Data utworzenia: 23 czerwca 2016, 12:59. Barbara Krafftówna (87 l.) to jedna z legend Kabaretu Starszych Panów. Aktorka znana z „Czterech pancernych i psa" w kabarecie Jerzego Wasowskiego (†71 l.) i Jeremiego Przybory (†89 l.) śpiewała przebój „Przeklnij mnie" z Bohdanem Łazuką (78 l.). Barbara Krafftówna Foto: Polfilm / East News Barbara Krafftówna jest tradycjonalistką i nie lubi, gdy przerabia się stare przeboje. A takich zmian piosenek jest coraz więcej. Młodzi artyści sięgają po sprawdzone utwory i przekształcają je na własną modłę. Takie podchodzenie do szlagierów, szczególnie tych z Kabaretu Starszych Panów, nie podoba się aktorce. - To dobrze, że następne pokolenia chcą wykonywać te utwory, ale nie zgadzam się na przeróbki. Wyć mi się chce, kiedy słyszę, jak nutki są pozmieniane. To niedopuszczalne! Wszelkie materiały muzyczne i tekstowe z Kabaretu powinny być nietykalnym dziedzictwem epokowym. Wara od przeróbek! - zagrzmiała Barbara Krafftówna w magazynie „Retro". Aktorka nie powiedziała, o które konkretnie przeróbki jej chodzi. Piosenki Starszych Panów można było ostatnio usłyszeć na festiwalu w Opolu w 2015 roku podczas koncertu „Scenki i obscenki, czyli Jeremiego Przybory piosenki", czy w spektaklu „Smuteczek, czyli ostatni naiwni" w reżyserii Macieja Stuhra. Barbara Krafftówna o śmierci mężów i syna Barbara Krafftówna zdradza wulgarny sekrety Kaliny Jędrusik /5 Barbara Krafftówna Polfilm / East News Jerzy Wasowski, Barbara Krafftówna i Jeremi Przybora w 1964 roku /5 Kabaret Starszych Panów PAP Kabaret Starszych Panów w 1963 roku /5 Kabaret Starszych Panów PAP Kabaret Starszych Panów - Jeremi Przybora i Jerzy Wasowski w 1962 roku /5 Barbara Krafftówna Kapif Barbara Krafftówna w grudniu 2015 /5 Barbara Krafftówna Aleksander Majdański / Barbara Krafftówna w 2011 roku Masz ciekawy temat? Napisz do nas list! Chcesz, żebyśmy opisali Twoją historię albo zajęli się jakimś problemem? Masz ciekawy temat? Napisz do nas! Listy od czytelników już wielokrotnie nas zainspirowały, a na ich podstawie powstały liczne teksty. Wiele listów publikujemy w całości. Wszystkie historie znajdziecie tutaj. Napisz list do redakcji: List do redakcji Podziel się tym artykułem:
Tekst piosenki: Na ryby - w kaździuteńki wolny dzień Na ryby - nad leniwą rzeczkę w cień zabieramy sprzęt i Starkę a na drzwiach wieszamy kartkę Nie wracamy aż we czwartek zapuszczamy się pod Warkę Na ryby - by zielony wdychać chłód Na ryby - by odbiciem tykać wód Jedną twarzą łyknąć z flaszy Drugą z toni w niebo patrzyć Na ryby... A można i na grzyby Na grzyby - w aromatów pełen las Na grzyby - przed wyjazdem słuchaj sprawdźmy gaz Weźmy czegoś parę kropel A na drzwiach wywieśmy o tem Że ruszyliśmy w sobotę bo powzięlismy ochotę Na grzyby - tu borowik a tam dzik dzik, wściekły na mnie... ech... pociągnijmy sobie łyk nie musimy dużo łykać, by się przestać lękać dzika bo gdyby, gdyby łyk większy to na lwy'by, a dlaczego nie na lwyby na lwy'by - na gorący czarny ląd na lwy'by - gdyby, gdyby nieco bliżej stąd właśnie, wziąłby człowiek amunicję eksportową śliwowicję drzwi opatrzyłby w inskrypcję: "przedsięwzięto ekspedycję" na lwy'by - patrzysz samiec, wiec go trrrach a tu lwica - tonie w łzach robi nam się strasznie głupio bo ten lew już ukatrupion więc czyby nie lepiej już na ryby lub na grzyby albo na ryby w każdym razie nie na lwy'by a może na ryby w grzybach, duszone Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu